Pyrénées-Orientales: seznam 226 občin in katalonska imena

Pyrénées-Orientales: seznam 226 občin s katalonskimi imeni — zgodovina, jezikovne sledi in primerjava z uradnimi francoskimi imenami. Odkrijte lokalno dediščino.

Avtor: Leandro Alegsa

Département Pyrénées-Orientales sestavlja 226 občin.

Večina ozemlja (razen okrožja Fenolheda) je bila do leta 1659 del Kneževine Katalonije, katalonščino pa (poleg francoščine) še vedno govori precejšnja manjšina prebivalstva. Katalonska imena občin so vzeta iz Enciclopèdia catalana in so namenjena primerjavi z uradnimi francoskimi imeni: ne označujejo sedanjega ali nekdanjega jezikovnega statusa občine.

Geografski in upravni okvir

Pyrénées-Orientales (številka departementa 66) leži na skrajnem jugu Francije ob meji s Španijo in Andoro ter ob Sredozemskem morju. Glavno mesto departementa je Perpignan (Perpinyà v katalonščini). Administrativno je departement razdeljen na tri okrožja (arrondissements): Perpignan, Céret in Prades, ter na 226 občin različnih velikosti — od mest, kot je Perpignan, do majhnih gorskih vasic.

Zgodovinski in jezikovni kontekst

Področje je dolgo časa spadalo pod katalonsko zgodovinsko in kulturno sfero; ključna meja se je formalizirala s Paryškim mirom (Sporazum iz Pirenejev) leta 1659. Katalonščina ima na tem območju močno kulturno prisotnost, kar se kaže v dvojezičnih krajevnih imenih, ljudski kulturi, običajih in lokalnih organizacijah. Vendar v okviru francoskega pravnega sistema ostaja francoščina edini uradni jezik — katalonščina nima uradnega državnega statusa.

Fenolheda (francosko Fenouillèdes) je geografsko in jezikovno izjema v departementu: to območje tradicionalno govori okcitansko (lengadocien), ne katalonsko.

O katalonskih imenih občin

Katalonska imena, uporabljena v tem članku, izhajajo iz Enciclopèdia catalana. Namen njihovega navajanja je primerjava in informacija, ne pa trditev o uradnem ali dejanskem jezikovnem statusu posamezne občine. Različice imen se pojavljajo zaradi zgodovinskih, fonetičnih in pravopisnih razlik med francoščino in katalonščino (npr. končne črke, naglasi, združitve zlogov).

Primeri pogosto uporabljenih dvojnih imen (francosko / katalonsko):

  • Perpignan / Perpinyà
  • Collioure / Cotlliure
  • Céret / Ceret
  • Banyuls-sur-Mer / Banyuls de la Marenda

Kulturna in izobraževalna prizadevanja

V departementu delujejo številne kulturne organizacije, društva in šole, ki spodbujajo učenje in ohranjanje katalonščine ter katalonske folklore, glasbe in literarne tradicije. Nekatere občine izvajajo dvojezično ali izbirno izobraževanje in postavljajo dvojezične table na javnih mestih; takšne prakse pa se razlikujejo med občinami in niso univerzalno uveljavljene.

Opombe o seznamu 226 občin

Seznam 226 občin običajno vključuje uradno francosko ime občine in — tam, kjer je znano ali zgodovinsko uveljavljeno — katalonsko različico imena. Pri interpretaciji teh imen upoštevajte, da navedena katalonska imena ne predstavljajo nujno sodobnega jezikovnega stanja v posamezni občini, temveč so zgodovinska ali leksikalna primerjava, pridobljena iz jezikovnih virov, kot je Enciclopèdia catalana.

Za natančne urbanistične, demografske in administrativne podatke (št. prebivalcev, površina, pripadnost občin posameznim okrožjem ipd.) se običajno sklicujejo na statistične podatke INSEE in lokalne upravne vire; ti podatki se sčasoma spreminjajo, zato je priporočljivo preveriti najnovejše uradne vire, če potrebujete aktualne številke.

Nekdanje občine in imena

Naslednja imena občin se ne uporabljajo več, ker je bila občina vključena v drugo občino ali ker je spremenila ime.

  • Amélie-les-Bains → Amélie-les-Bains-Palalalda (1942)
  • Angoustrine → Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes (1973)
  • Anills → Ponteilla (< 1800)
  • Argelès → Argelès-sur-Mer (1840)
  • Arles-les-Bains → Amélie-les-Bains (1840) → Amélie-les-Bains-Palalda (1942)
  • Ayguatébia → Ayguatébia-Talau (1983)
  • Aytua → Escaro (1822)
  • Bajande → Estavar (1822)
  • Belloc → Villefranche (< 1800) → Villefranche-de-Conflent (1893)
  • Belpuig → Prunet-et-Belpuig (< 1800)
  • Bessegarde → L'Écluse (< 1800) → Les Cluses (1984)
  • Boiça → Alénya (< 1800)
  • Cabanes → Saint-Génis (< 1800) → Saint-Génis-des-Fontaines (1968)
  • Caldegas → Bourg-Madame (1973)
  • Canet → Canet-en-Roussillon-Saint-Nazaire (1972) → Canet-en-Roussillon (1983)
  • Canet-en-Roussillon-Saint-Nazaire → Canet-en-Roussillon in Saint-Nazaire (1983)
  • Caudiès → Caudiès-de-Conflent (1983)
  • Caudiès → Caudiès-de-Fenouillèdes (1898)
  • Château-Roussillon → Perpignan (< 1800)
  • Prihaja → Eus (1828)
  • Corneilla → Corneilla-de-Conflent (1933)
  • Cortals → La Llagonne (1822)
  • L'Écluse → Les Cluses (1984)
  • En → Nyer (1822)
  • Espira → Espira-de-Conflent (1933)
  • Évol → Olette (1827)
  • Fetges → Sauto (< 1800)
  • Flassa → Jujols (< 1800)
  • Fontanils → Arles-sur-Tech (1823)
  • Garrieux → Salses (< 1800)
  • Garrius → Salses (< 1800)
  • Hix → Bourg-Madame (1815)
  • Les Horts → Serdinja (1822)
  • Las Illas → Maureillas-las-Illas (1972)
  • Ille → Ille-sur-Têt (1953)
  • Laroque → Laroque-des-Albères (1953)
  • Lavaill → Sorède (1822)
  • Levilar → Villelongue-dels-Monts (1803)
  • Llar → Canaveilles (1821)
  • Marcevol → Arboussols (1822)
  • Marians → Souanyas (1822)
  • Maureillas → Maureillas-las-Illas (1972)
  • Molitg → Molitg-les-Bains (1970)
  • Montalba → Montalba-d'Amélie (1933) → Amélie-les-Bains-Palalalda (1963)
  • Montalba → Montalba-le-Château (1933)
  • Montalba-d'Amélie → Amélie-les-Bains-Palalalda (1963)
  • Montesquieu → Montesquieu-des-Albères (1992)
  • Nidolère → Tresserre (< 1800)
  • Nyls → Ponteilla (< 1800)
  • Odeillo → Odeillo-Via (1900) → Font-Romeu-Odeillo-Via (1957)
  • Odeillo-Via → Font-Romeu-Odeillo-Via (1957)
  • Opoul → Opoul-Périllos (1972)
  • Palalda → Amélie-les-Bains-Palalda (1942)
  • Palau → Palau-de-Cerdagne (1936)
  • Palol → Céret (1823)
  • Passa-Llauro-Tordères → Llauro, Passa in Tordères (1989)
  • La Pave → Argelès (< 1800) → Argelès-sur-Mer (1840)
  • La Perche → La Cabanasse (< 1800)
  • Perillos → Opoul-Périllos (1972)
  • Pézilla → Pézilla-de-Conflent (1933)
  • Porté → Porté-Puymorens (1954)
  • Prats → Prats-de-Sournia (1933)
  • Prats → Prats-Saint-Thomas (< 1800) → Fontpédrouse (1822)
  • Prats-de-Mollo → Prats-de-Mollo-la-Preste (1956)
  • Prats-Saint-Thomas → Fontpédrouse (1822)
  • Prunet → Prunet-et-Belpuig (< 1800)
  • Ria → Ria-Sirach-Urbanya (1973)
  • Ria-Sirach-Urbanya → Ria-Sirach in Urbanya (1983)
  • Riunogues → Maureillas-las-Illas (1972)
  • Ro → Saillagouse (1822)
  • Rohet → Llo (< 1800)
  • Sahorle → Vinça (< 1800)
  • Saillagouse-Llo → Llo in Saillagouse (1984)
  • Saint-Génis → Saint-Génis-des-Fontaines (1968)
  • Saint-Martin → Maureillas (1823) → Maureillas-las-Illas (1972)
  • Saint-Paul → Saint-Paul-de-Fenouillet (1953)
  • Saint-Thomas → Prats-Saint-Thomas (< 1800) → Fontpédrouse (1822)
  • Salses → Salses-le-Château (1986)
  • Selva → Las Illas (1823) → Maureillas-las-Illas (1972)
  • Serrabonne → Boule-d'Amont (1822)
  • Sirach → Ria (1822) → Ria-Sirach-Urbanya (1973) → Ria-Sirach (1983)
  • Talau → Ayguatébia-Talau (1983)
  • Taxo-d'Amont → Saint-André (< 1800)
  • Taxo-d'Avall → Argelès (< 1800) → Argelès-sur-Mer (1840)
  • Thuès-Dellar → Thuès-Entre-Valls (1822)
  • Touren → Sahorre (1822)
  • Vedrinyans → Saillagouse (1822)
  • Vernet → Vernet-les-Bains (1953)
  • Via → Odeillo (1822)→ Odeillo-Via (1900) → Font-Romeu-Odeillo-Via (1957)
  • Villefranche → Villefranche-de-Conflent (1893)
  • Villeneuve-des-Escaldes → Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes (1973)
  • Villerach → Clara (1822)
  • Villeroge → Coustouges (< 1800)

·         v

·         t

·         e

Občine Francije po departmajih

Vprašanja in odgovori

V: Kaj so Pyrénées-Orientales?


O: Pyrénées-Orientales je francoski departma, ki ga sestavlja 226 občin.

V: Kdaj je večina ozemlja postala del Kneževine Katalonije?


O: Večina ozemlja (razen okrožja Fenolheda) je postala del Kneževine Katalonije leta 1659.

V: Katere jezike govori velika manjšina na tem območju?


O: Katalonščino in francoščino govori velika manjšina na tem območju.

V: Od kod izvirajo katalonska imena občin?


O: Katalonska imena občin izhajajo iz Enciclopèdia catalana.

V: Kaj ta imena kažejo na jezikovni status?


O: Ta imena ne kažejo na sedanji ali nekdanji jezikovni status občine.


Iskati
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3