Fils de France
Fils de France (francoska izgovorjava: [fis də fʁɑ̃s], Sin Francije) je bil naziv, ki so ga uporabljali otroci vladajočega francoskega kralja. Nosilcu naziva je dajal pravico do sloga kraljeve visokosti. Vendar se je ta naziv redko uporabljal. Francoski dvor je raje uporabljal izraze, kot sta "gospa" in "gospod". Vladajoči kralj, njegova žena in njuni otroci so se skupaj imenovali Famille de France ("francoska družina"). Kraljevi vnuki so bili upravičeni do naziva "vnuk ali vnukinja Francije". Vendar je bil zaradi dejstva, da je bil otrok monarha, starejši od obeh nazivov naziv "otrok Francije". V francoščini je bil "francoski otrok" Fils de France.
Krona francoskega otroka.
Primeri
- Filip, vojvoda Orleanski - edini brat francoskega kralja Ludvika XIV., ki je bil vse življenje znan kot Monsieur
- Marie Louise d'Orléans, najstarejša hči zgoraj omenjenih in pred poroko znana kot Mademoiselle
- Henrietta Angleška, prva žena "Monsieurja", znana preprosto kot Madame
- Marija Klotilda Francoska, vnukinja Ludvika XV., pred poroko znana kot Madame Clotilde
- Marija Adélaïde Savojska, snaha Ludvika XIV., znana kot Madame la Dauphine
Vprašanja in odgovori
V: Kaj je Fils de France?
O: Fils de France je francoski izraz, ki pomeni "sin Francije".
V: Kdo lahko nosi naziv Fils de France?
O: Otroci vladajočega francoskega kralja lahko nosijo naziv Fils de France.
V: Do česa je bil imetnik naziva Fils de France upravičen?
O: Naziv Fils de France je imetnika upravičil do sloga kraljeve visokosti.
V: Ali se je naziv Fils de France pogosto uporabljal?
O: Ne, naziv Fils de France se je redko uporabljal. Francoski dvor je raje uporabljal izraze, kot sta "Madame" in "Monsieur".
V: Kako se je govorilo o vladajočem kralju in njegovi družini?
O: Vladajoči kralj, njegova žena in njuni otroci so se skupaj imenovali Famille de France (francoska družina).
V: Do katerega naziva so bili upravičeni kraljevi vnuki?
O: Kraljevi vnuki so bili upravičeni do naziva "vnuk ali vnukinja Francije".
V: Kakšen je bil najvišji naziv med nazivoma "vnuk/nukinja Francije" in "otrok Francije"?
O: Najvišji naziv med "vnukom/babico Francije" in "otrokom Francije" je bil naziv "otrok Francije", ker je bil otrok monarha.