Himna Albanije 'Himni i Flamurit' — zgodovina, avtor in pomen

Himna Albanije "Himni i Flamurit" — zgodovina, avtor Asdreni (Aleksandër Stavre Drenova) in pomen himne od prve objave 1912 do glasbe Cipriana Porumbescuja.

Avtor: Leandro Alegsa

Himni i Flamurit (v angleščini: Hymn to the Flag) je albanska državna himna. Besede je napisal albanski pesnik Asdreni (Aleksandër Stavre Drenova). Himna je bila prvič objavljena kot pesem v albanskem časopisu Liri e Shqipërisë (v angleščini: Freedom of Albania) v Sofiji v Bolgariji 21. aprila 1912. Pozneje je bila natisnjena v zbirki pesmi Drenove z naslovom Ëndra e lotë (v angleščini: Dreams and tears), ki je izšla v Bukarešti.

Glasbo za himno je napisal romunski skladatelj Ciprian Porumbescu.

Kratek zgodovinski okvir

Pesem "Himni i Flamurit" se je hitro uveljavila kot simbol albanskega narodnega gibanja v času, ko so Albanci iskali neodvisnost od Osmanskega cesarstva. Besedilo Asdrenija in prepoznavna melodija sta se povezala z narodnim ponosom; himna je bila že v letu 1912 izvedena v povezavi z razglasitvijo neodvisnosti. Od takrat je postala osrednji zvočni simbol albanske države in narodne identitete.

Avtor in skladatelj

Asdreni (Aleksandër Stavre Drenova) je bil albanski pesnik in narodni delavec, aktiven v albanski diaspori. Njegove pesmi in prispevki so pogosto odražali težnjo po svobodi, enotnosti in ohranitvi albanskega jezika ter kulture. Njegovo besedilo za Himni i Flamurit zajema te motive in jasno poudarja simboliko zastave kot znamenja upanja in odpora.

Ciprian Porumbescu je romunski skladatelj, katerega melodija je bila prirejena za albansko himno. Porumbescova glasba iz obdobja romantike je imela širši patriotski naboj in se je izkazala kot primerna osnova za himnično izvedbo, ko je bilo potrebno zvočno izraziti narodna čustva.

Pomen in simbolika

  • Zastava: himna v naslovu in besedilu slavi zastavo kot najvišji simbol narodne enotnosti — pri Albancih je to rdeča zastava s črnim dvoglavim orelom.
  • Teme: pogoste teme so svoboda, žrtvovanje, enotnost in želja po neodvisnosti ter ohranjanju nacionalne identitete.
  • Identiteta: himna povezuje prebivalce z zgodovino in upanjem za prihodnost, zato ima močno mesto v javnih obredih in spominskih dogodkih.

Uporaba in izvajanje

"Himni i Flamurit" se danes izvaja ob uradnih državnih praznikih (na primer ob razglasitvi neodvisnosti in ob dnevih, povezanih z zastavo), pri državnih slovesnostih, pri sprejemih tujih državnikov, v šolah in pogosto pred mednarodnimi športnimi tekmami, ko Albanci prisostvujejo kot narod. Izvajalci pogosto sledijo tradicionalni, slovesni izvedbi, včasih pa se pojavljajo tudi priredbe z orkestracijo ali zborovsko izvedbo.

Opomba o virih in interpretacijah

Ker so besedilo in melodija nastali v obdobju močnega narodnega gibanja in v okolju albanske diaspore, obstaja več različic in interpretacij, prikazanih v zgodovinskih izdajah in izvedbah. Himna je skozi desetletja ostala simbol, ki združuje Albance doma in v zamejstvu.

Če želite, lahko dodam prevod ali analizo posameznih kitic himne, zgodovinske fotografije nastopov ali seznam pomembnih izvedb in snimk.

Besedilo in prevod

Obstajata dve različici himne: dolga in kratka. Spodaj je besedilo dolge različice. Druga kitica se na koncu ponovi.

Albanska besedila

Prevajanje

Prva kitica

Rreth flamurit të përbashkuarMe
një dëshir' e një qëllim,
Të gjith' atij duke iu betuarTë
lidhim besën për shpëtim.

Okoli naše zastave smo združeni,
z eno željo in enim ciljem,
s sveto prisego, ki jo izročamo, in z
zvestobo za našo odrešitev.

Druga kitica

Prej lufte veç ai largohetQë
 është lindur tradhëtar,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor!

Iz boja se umakne le tisti, ki se je
rodil kot izdajalec, kdor je
pravi mož, se ne ustraši,
ampak umre kot mučenec za stvar.

Tretja kitica (ki se običajno ne poje)

Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë;
Këtu armiqtë s'kanë vënd!

Z orožjem v rokah
bomo branili svojo domovino,
svojih svetih pravic se ne bomo odrekli,
sovražnik nima prostora v naši deželi.

Četrta kitica (ne poje se)

Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!

Kajti sam Bog je oznanil: "
Narodi zemlje bodo propadli,
a vendar bodo živeli, bodo cveteli" Albanija.
Naš boj zanjo ne bo zaman.

Peta kitica (ne poje se)

O Flamur, flamur, shenj' e shenjtëtek
ti betohemi këtu
për Shqipërinë, atdheun e shtrenjtë,
për nder' edhe lavdimn e tu.

O zastava, zastava, ti sveti simbol, na
tebi zdaj prisegamo za
Albanijo, našo drago domovino, za
čast in tvoje spoštovanje.

Šesta kitica (ne poje se)

Trim burrë quhet dhe nderohetatdheut
kush iu bë therror.
Përjetë ai do të kujtohetmbi
dhe, nën dhe si një shenjtor!

Pogumni mož je imenovan in počaščen
tisti, ki se je žrtvoval za domovinoVselej
se ga bomo spominjali na
zemlji in pod zem
ljo kot svetnika!

Vprašanja in odgovori

V: Katera je albanska himna?


O: Državna himna Albanije je "Himni i Flamurit" (v angleščini: "Hymn to the Flag").

V: Kdo je napisal besede za albansko himno?


O: Besede je napisal albanski pesnik Asdreni (Aleksandכr Stavre Drenova).

V: Kdaj je bila knjiga Himni i Flamurit prvič objavljena?


O: Himna je bila prvič objavljena kot pesem v albanskem časopisu Liri e Shqipכrisכ (v angleščini: Freedom of Albania) v Sofiji v Bolgariji 21. aprila 1912.

V: Kje je bila objavljena zbirka pesmi Drenove "ֻndra e lotכ"?


O: Drenova je pesniško zbirko ֻndra e lotכ izdala v Bukarešti.

V: Kdo je napisal glasbo za "Himni i Flamurit"?


O: Glasbo za himno je napisal romunski skladatelj Ciprian Porumbescu.

V: Na podlagi katere pesmi je Ciprian Porumbescu napisal svojo skladbo?


O: Ciprian Porumbescu je skladbo napisal na podlagi pesmi Pe-al nostru steag e scris Unire.


Iskati
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3