Doogal (Pollux: Čarobni vrtiljak) — angleško-francoski animirani film (2005)
Doogal (Pollux: Čarobni vrtiljak) — čaroben angleško-francoski animirani film (2005): pustolovščina psa Dougala, ki rešuje Florence in svet pred zlobnim ZeeBadom.
Čarobni vrtiljak (v Franciji izšel pod naslovom Pollux, le manège enchanté, v Severni Ameriki pa v skrajšani obliki Doogal) je angleško-francoski animirani film, posnet po istoimenski televizijski seriji. Film je izšel 11. februarja 2005 v Združenem kraljestvu in Franciji ter 24. februarja 2006 v Severni Ameriki. Zgodba govori o psu Dougalu (v Severni Ameriki Doogal), ki mora rešiti svojo najboljšo prijateljico Florence in ves svet pred zamrznitvijo, ki jo povzroči zlobni izvir po imenu ZeeBad.
Izvor in predloga
Film temelji na priljubljeni francoski otroški televizijski seriji iz šestdesetih let Le Manège Enchanté, ki jo je ustvaril Serge Danot. V Veliki Britaniji je bila serija znana kot The Magic Roundabout, v kateri so ob dobri dozi britanskega humorja nastajale kratke in pogosto nekoliko nadrealistične epizode. Celovečerni film skuša obuditi te like in duh izvirne serije ter jih predstaviti novim generacijam v sodobni računalniško animirani podobi.
Zgodba
Osrednji lik je pes Dougal (Pollux), ki skupaj z drugimi prebivalci čarobnega vrtiljaka odkrije grozečo nevarnost: zlobni izvir ZeeBad želi svet zamrzniti. Dougal se poda na pustolovščino, da bi rešil svojo prijateljico Florence in preprečil katastrofo. Zgodba je polna humorja, prijateljstva, poguma in številnih preprek, ki jih liki premagujejo z različnimi spretnostmi in sodelovanjem.
Produkcija in izvedba
Gre za angleško-francosko koprodukcijo, pri kateri so sodelovali evropski studii in ustvarjalci. Film je bil ustvarjen v računalniški animaciji (CGI), kar omogoča sodobnejši videz v primerjavi z izvirno stop-motion serijo. Režija in produkcija so skušale ohraniti prepoznavne likovne značilnosti in šarm izvirnika, pri tem pa zgodbo razširiti za filmski format.
Različice in glasovna zasedba
Obstaja več različic filma, saj so nekatere trge dobile svojo priredbo in podnaslove ali povsem nov glasovni posnetek. Evropska (angleska in francoska) različica je bližje izvirnemu tonu serije, medtem ko je severnoameriška verzija, izšla kot Doogal, vsebovala spremembe v scenariju, drugačen glasovni posnetek in prilagoditve za ameriško občinstvo. Glasovna zasedba se tako razlikuje med različnimi izdajami; na nekaterih trgih so uporabili znane igralce in zvezde, na drugih so sodelovali predvsem evropski glasovni igralci.
Teme in ciljna publika
Film je predvsem namenjen otrokom in družinam, a vsebuje tudi elemente in humor, ki bodo všeč odraslim, še posebej tistim, ki poznajo ali cenijo izvirno serijo. Glavne teme so prijateljstvo, pogum, odgovornost in sodelovanje pri reševanju skupnega problema.
Sprejem in kritike
Pričakovanja so bila mešana: v Evropi je film prejel relativno toplejše odzive od oboževalcev serije, medtem ko je bila severnoameriška različica kritizirana zaradi močnih sprememb, ki so spremenile ton in humor filma. Kritiki so pogosto izpostavili tudi kakovost prevoda in prenovljenega scenarija v ameriški izdaji ter primerjali različne glasovne zasedbe in glasbeno opremo med izdajami.
Za konec
Čarobni vrtiljak / Pollux (Doogal) ostaja zanimiv primer, kako se lahko isto gradivo prilagodi različnim kulturam in trgom. Za tiste, ki iščejo nostalgičen stik z izvirno serijo, je vredno pogledati predvsem evropsko različico; gledalci, ki film prvič spoznajo prek severnoameriške izdaje, pa lahko pričakujejo bolj prilagojeno in sodobno interpretacijo s tipičnimi spremembami, značilnimi za lokalizacijo velikih otroških filmov.
Zgodba
Kosmati kuža Dougal (v Severni Ameriki Doogal), ki ljubi sladkarije, se s skupino prijateljev odpravi na nevarno potovanje, da bi ustavil svojega sovražnika - zlobnega ledenega čarovnika ZeeBada. Ker je svet v nevarnosti, želi ZeeBad spremeniti svet v led. Doogal in njegovi prijatelji morajo pridobiti tri diamante, ki so potrebni, da ga ustavijo.
Zvočna steza
- Uporabljena je skladba "Magic" skupine Pilot, ki je po Disneyjevih filmih Herbie Fully Loaded in Happy Gilmore tretja skladba, uporabljena v filmski glasbeni podlagi.
- "Mr. Blue Sky" skupine Electric Light Orchestra z albuma Out Of The Blue je klasična melodija iz 70. let, ki je ključna za konec filma. Kupci naj vedo, da ta skladba ni vključena na ameriški zvočni trak.
- Skladba "Sugar, Sugar" skupine The Archies, singel številka ena iz leta 1969, je uporabljena le med zaključnimi napisi in albumom.
- Glavni naslovi - Mark Thomas
- Čarobni vrtiljak - Kylie Minogue - VOCAL
- Spoznajte Doogala - James Venable
- Magic - Pilot - VOCAL
- You Really Got Me - Bill Nighy & Catherine Bott - VOCAL
- Mehanik Doogal - James Venable
- Zeebad pobegne - Mark Thomas
- Sam Marches - John M. Davis
- Čarobni vrtiljak - Andrea Remanda in Goldust - VOKAL
- Spoznajte Zeebada - James Venable
- Postavitev tabora - Mark Thomas
- Vrtenje - Andrea Remanda in Goldust - VOCAL
- Dvoboj vzmeti 2 - Mark Thomas
- Preprosto čudovito - Andrea Remanda in Goldust - VOCAL
- The What-a-Snails Waltz - Mark Thomas
- Zeebad grozi - James Venable
- Vlak je nazaj - Mark Thomas
- Izgubljeno v mrazu - Mark Thomas
- Glej mesto - Mark Thomas
- Zamrznjeno mesto - Mark Thomas
- Frozen Florence - John M. Davis
- Konec Zeebada - Mark Thomas
- Florence se prebudi - Mark Thomas
- Sugar, Sugar - The Archies - VOCAL
- I Love To Boogie - T. Rex - VOCAL
- Lean Mean Machine - Andrea Remanda in Goldust - VOCAL
- Believe Yourself - Andrea Remanda in Goldust - VOKAL (uporabljen v prizoru, ko se Dylan bori z okostnjaki v britanski različici)
- Bust This Joint - Andrea Remanda in Goldust - VOCAL
Iskati