Hanja: korejski kitajski znaki — pomen, zgodovina in uporaba
Hanja je korejski izraz za kitajske znake. Gre za kitajske znake, izposojene iz kitajskega jezika, ki se v korejščini berejo po korejski izgovarjavi. Besedi hanja-mal ali hanja-eo označujeta besede, ki jih je mogoče zapisati s hanja; izraz hanmun (한문) se nanaša na kitajsko klasično pisavo, vendar se včasih z besedo hanja tudi na splošno označuje pisave ali besedila v kitajskih znakih.
Večina znakov v hanja je enakih kot v tradicionalni kitajščini, saj se oblike znakov v korejski rabi niso močno poenostavljale. Obstajajo sicer manjše razlike v vrstnem redu črtic pri nekaterih znakov in nekaj znakov, ki so značilni le za Korejo (t. i. gukja), vendar so to izjeme in ne pravilo.
Hanja v korejščini običajno nosi sino-korejski izgovor, ki izhaja iz srednjeveške kitajščine ali drugih zgodnjih kitajskih narečij. Zaradi več valov izposojanja so nekatere hanja besede v korejščini prišle z različnimi izgovori; zato ima lahko enak kitajski znak v korejščini več odčitkov glede na obdobje in način posnemanja kitajske izgovarjave.
V 1443–1446 je skupina učenjakov pod vodstvom kralja Sedžonga Velikega razvila in pozneje razglasila korejsko pisavo hangul, ki je zasnovana na zvoku in anatomski obliki govorcev. Hangul je bil ustvarjen, da bi olajšal pismenost prebivalstvu, saj je bil enostavnejši za učenje kot uporaba hanja. Sprva so ga pogosto zavračali konfucijanski učenjaki, zato se je v javni rabi razširil šele kasneje; v poznem 19. in zgodnjem 20. stoletju je hangul pridobil širšo uporabo in danes predstavlja uradni pisni sistem Koreje.
Kljub temu so do razširjene uvedbe hangula mnogi korejski zapisi nastali v hanja oziroma v hanmun. Zato je veliko starejših zgodovinskih, pravnih in literarnih del treba brati v hanja, zato zgodovinarji in filologi pogosto obvladajo hanja, da bi lahko brali izvirne spise. V Južni Koreji se otroci še vedno učijo osnov hanja, saj številne sodobne korejske besede izhajajo iz hanja in poznavanje hanja pomaga pri razumevanju etimologije, natančnejšem pomenu in razločevanju homonimov. V Severni Koreji so hanja in številne kitajske izposojenke ukinili in Severni Korejci za pisanje v korejščini uporabljajo skoraj izključno hangul.
Danes je v Južni Koreji glavna pisava hangul, a se hanja še vedno pojavlja v različnih kontekstih:
- v imenskih registracijah in pri osebnih imenih, kjer se lahko hkrati navede hanja oblika imena;
- v pravnih, zgodovinskih in akademskih besedilih, kjer hanja natančneje opredeljuje pomen ali etimologijo termina;
- v časopisih in učbenikih, kjer se hanja občasno uporablja za pojasnjevanje pomena ali razločevanje homonimov;
- v strokovnih področjih (medicina, pravo, znanost), kjer so številni strokovni izrazi sino-korejskega izvora.
Pri učenju korejskega jezika je znanje hanja še posebej koristno za tiste, ki se ukvarjajo z literaturo, zgodovino, klasiko ali specializiranimi strokami, saj omogoča dostop do starejših virov in globlje razumevanje sestave številnih sodobnih besed. Čeprav je hangul primarna pisava obeh Korej, ostaja hanja pomemben del korejske jezikovne dediščine in orodje za razumevanje kitajskih vplivov v korejskem besedišču.
Sorodne strani
- Hangul
- Kanji
Vprašanja in odgovori
V: Kaj je hanja?
O: Hanja je korejska beseda za kitajske znake. Nanaša se na kitajske znake, ki so bili izposojeni iz kitajskega jezika in se uporabljajo v korejskem jeziku s korejsko izgovarjavo.
V: Kaj je Hanmun?
O: Hanmun (한문) se nanaša na kitajsko klasično pisavo, vendar se lahko hanja včasih uporablja tudi v splošnem pomenu hanmun.
V: Kako se je hanja spreminjala skozi čas?
O: Hanja se skozi čas ni veliko spremenila, zato so skoraj vsi kitajski znaki v hanja popolnoma enaki kot v tradicionalni kitajščini, razen morda vrstnega reda črtic pri nekaj besedah. Le nekaj znakov hanja je značilnih samo za Korejo.
V: Kdaj je bil ustvarjen hangul?
O: Hangul je leta 1440 ustvarila skupina učenjakov pod vodstvom kralja Sejonga Velikega.
V: Kdaj je hangul postal bolj razširjen kot hanja?
O: V začetku 19. in 20. stoletja se je hangul začel uporabljati bolj kot hanja in je zdaj uradni pisni sistem Koreje.
V: Ali so starejše knjige napisane v hanja ali hangulu?
O: Starejše knjige v korejski književnosti so večinoma napisane v hanjalu.
V: Ali se ljudje danes še vedno učijo hanja?
O: Znanstveniki, ki se učijo korejske zgodovine, se še vedno učijo hanja, da lahko berejo zgodovinska dela, otroci v Južni Koreji pa se ga še vedno učijo, saj ima veliko južnokorejskih besed še vedno korenine v hanja. V Severni Koreji pa za pisanje uporabljajo samo hangul in ne tako hangul kot hanjal.