Ja, vi elsker dette landet
"Ja, vi elsker dette landet", v angleščini "Yes, we love this country", je norveška himna.
Običajno se imenuje le "Ja, vi elsker", "Ja, vi elsker", "Ja, mi ljubimo". Besedilo je napisal Bjørnstjerne Bjørnson, melodijo pa njegov bratranec Rikard Nordraak.
Prvi verz se glasi takole:
"Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem,
elsker, elsker det og tenker,
på vår far og mor,
på den saganatt som senker,
drømmer på vår jord,
på den saganatt som senker,
senker drømmer på vår jord."
V grobem prevedeno v angleščino:
"Da, ljubimo to deželo,
ko se dviga,
nagubana, vremensko razbita nad vodo,
s tisočerimi domovi,
ljubimo jo, ljubimo jo in mislimo na
očeta in mater, na
sago noč, ki se spušča, na
sanje na naši zemlji,
na sago noč, ki se spušča, na
sanje na naši zemlji."
Vprašanja in odgovori
V: Kako se imenuje norveška domoljubna pesem iz 19. stoletja?
O: Naslov norveške domoljubne pesmi iz 19. stoletja je "Ja, vi elsker dette landet".
V: Kdo je napisal besedilo te pesmi?
O: Besedilo te pesmi je leta 1859 napisal Nobelov nagrajenec Bjّrnstjerne Bjّrnson.
V: Kdo je napisal glasbo za to pesem?
O: Glasbo za to pesem je leta 1863 napisal Rikard Nordraak.
V: Kdaj je postala uradna norveška himna?
O: Ta pesem je uradno postala norveška himna decembra 2019.
V: Kako dolgo je veljala za dejansko himno Norveške, preden je postala njena uradna državna himna?
O: Ta pesem je veljala za de facto himno Norveške približno stoletje in pol, preden je postala njena uradna državna himna.
V: Katere so še druge pesmi, ki so poleg pesmi Ja, vi elsker dette landet služile kot himne Norveške?
O: Poleg pesmi "Ja, vi elsker dette landet" sta bili norveški himni še pesmi "Sّnner av Norge" in "Norges Skaal".