Ghil'ad Zuckermann
Ghil'ad Zuckermann je jezikoslovec, ki preučuje odnos med jezikom in identiteto. Preučuje različne jezike in ugotavlja, kako ena kultura vpliva na drugo. Analizira vlogo jezika v politiki in nacionalnosti ter dinamiko med jezikom, religijo in družbo. Ugotavlja izvor besed. Ugotavlja, kako nove besede vstopajo v jezik. Raziskuje besede, ki prihajajo iz več virov hkrati.
Je "vodilni svetovni strokovnjak za oživljanje jezikov". Ponovno oživlja jezike, ki se ne govorijo več. Prepričan je, da je oživljanje jezikov dobro, lepo in koristno. Predlaga, da bi morali ljudem, katerih materni jezik je bil "ubit", izplačati odškodnino. Prepričan je tudi, da bi morali avtohtoni jeziki postati uradni jeziki svoje regije in da bi morali imeti uradne znake v več jezikih hkrati.
Veliko ve o oživitvi hebrejskega jezika. O tem se je z njim pogovarjal Stephen Fry.
Predava na Univerzi v Adelaidi v Avstraliji. Študente z vsega sveta poučuje tudi na spletnem tečaju, ki ga je ustvaril na temo Oživljanje jezikov: zagotavljanje prihodnosti ogroženih jezikov. Na tem tečaju se je učilo več kot 11.000 tečajnikov iz 185 različnih držav.
Rodil se je 1. junija 1971 v Tel Avivu. Študiral je na Univerzi v Oxfordu (St Hugh's College), Univerzi v Cambridgeu (Churchill College), Univerzi v Tel Avivu in United World College of the Adriatic.
Govori več jezikov.
Eseji, ki jih je napisal
- Zuckermann, Ghil'ad; Quer, Giovanni; Shakuto, Shiori (2014). "Native Tongue Title: (1): "Native Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages" (Predlagana odškodnina za izgubo domorodnih jezikov). Australian Aboriginal Studies. 2014/1: 55–71.
- Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael (2014). ""Naši predniki so srečni!": "Revivalistika v službi dobrega počutja avtohtonih prebivalcev". Fundacija za ogrožene jezike. XVIII: 113-119.
- Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael (2011). "Ustavi se, oživi, preživi: (PDF): Lekcije iz hebrejskega preporoda, uporabne za obnovo, ohranjanje in krepitev domorodnih jezikov in kultur". Australian Journal of Linguistics. 31: 111–127.
- Zuckermann, Ghil'ad (2009). "Hibridnost proti oživljivosti: (PDF). Journal of Language Contact. 2: 40–67.
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). "Nova vizija za "izraelsko hebrejščino": (PDF): "Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language". Journal of Modern Jewish Studies. 5: 57–71.
- Zuckermann, Ghil'ad (2004). "Kulturna hibridnost: (PDF): Neologizacija z več viri v "prenovljenih" jezikih in jezikih s "fono-logografsko" pisavo. Languages in Contrast. 4: 281–318.
- Zuckermann, Ghil'ad (2003). "Jezikovni stiki in globalizacija: (s posebnim poudarkom na izraelščini (sic) in mandarinščini)" (PDF). Cambridge Review of International Affairs (Cambridgeski pregled mednarodnih zadev). 16: 287–307.
- Zuckermann, Ghil'ad (2008). "Realistični preskriptivizem": (PDF): "The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers". Izraelske študije o jeziku in družbi. 1: 135–154.
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). "Vrste dopolnilnih stavkov v izraelščini". In R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds.). Complementation: A Cross-Linguistic Typology (PDF). Oxford: Oxford University Press. str. 72-92. CS1 maint: uses editors parameter (link)
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). ""Etimitološka drugost" in moč "leksikalnega inženiringa" v judovstvu, islamu in krščanstvu. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective". In Tope Omoniyi & Joshua A Fishman (eds.). Explorations in the Sociology of Language and Religion (PDF). Amsterdam: John Benjamins. str. 237-258. CS1 maint: uses editors parameter (link)
- Yadin, Azzan; Zuckermann, Ghil'ad (2010). "Blorít: Blorit: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli". V Tope Omoniyi (ur.). Sociologija jezika in religije: (PDF): "Sprememba, konflikt in prilagoditev" (Change, Conflict and Accommodation). VELIKA BRITANIJA: Palgrave Macmillan. str. 84-125.
- Sapir, Yair; Zuckermann, Ghil'ad (2008). "Islandščina: Fonosemantično ujemanje". In Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds.). Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages (PDF). Clevedon-Buffalo-Toronto: Multilingual Matters. str. 19-43. CS1 maint: uses editors parameter (link)
Vprašanja in odgovori
V: Kaj študira Ghil'ad Zuckermann?
O: Ghil'ad Zuckermann preučuje odnos med jezikom in identiteto, pa tudi vlogo jezika v politiki in nacionalnosti ter dinamiko med jezikom, religijo in družbo. Odkriva tudi izvor besed, ugotavlja, kako nove besede vstopajo v jezik, in raziskuje besede, ki prihajajo iz več virov hkrati.
V: Za kaj je Ghil'ad Zuckermann strokovnjak?
O: Ghil'ad Zuckermann je vodilni svetovni strokovnjak za oživljanje jezikov. Vrača jezike, ki se ne govorijo več, in predlaga načine, kako nadomestiti ljudi, katerih materni jezik je bil "ubit".
V: O čem se je z njim pogovarjal Stephen Fry?
O: Stephen Fry je z Ghil'adom Zuckermannom opravil intervju o njegovem znanju o oživljanju hebrejščine.
V: Kje poučuje?
O: Ghil'ad Zuckermann predava na Univerzi v Adelaidi v Avstraliji. Študente z vsega sveta poučuje tudi v spletnem tečaju, ki ga je ustvaril na temo Oživitev jezika: zagotavljanje prihodnosti ogroženih jezikov (Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages).
V: Koliko učencev se je učilo pri njegovem spletnem tečaju?
O: Ghil'ad Zuckermann je imel pri svojem spletnem tečaju o oživljanju jezikov več kot 20 000 učencev iz 190 različnih držav.
V: Kdaj se je rodil?
O:Ghil'ad Zuckermann se je rodil 1. junija 1971 v Tel Avivu.
V: Kje je študiral?
O:Ghil'ad Zukcermann je študiral na St Hugh's College (Univerza v Oxfordu), Churchill College (Univerza v Cambridgeu), Univerzi v Tel Avivu in United World College of the Adriatic.