Afganistanska nacionalna himna "Surood-e Milli" — zgodovina, besedilo in avtorji
Afganistanska nacionalna himna 'Surood-e Milli' — zgodovina, besedilo in avtorji: od nastanka 2006 do besedila Abdul Barija Jahani in glasbe Babrak Wassa.
Afganistanska nacionalna himna (pašto: ملی سرود - Milli Surood; perzijsko: سرود ملی - "Surood-e Milli") se je začela uradno izvajati maja 2006. Besedilo je napisal pesnik in kulturni delavec Abdul Bari Jahani, glasbo pa nemško-afganistanski skladatelj Babrak Wassa.
Zgodovinski kontekst in sprejetje
Himna je bila sprejeta po obdobju političnih sprememb v Afganistanu v začetku 21. stoletja. V letih po letu 2001 so se institucije države znova oblikovale in iskala so se simboli, ki bi izražali enotnost države in spoštovanje verskih in narodnih vrednot. Pred himno iz leta 2006 je Afganistan uporabljal različne državne in politične pesmi v različnih obdobjih svoje zgodovine; nova himna je nastala kot uradni državni simbol, sprejet s strani afganistanskih oblasti maja 2006.
Avtorja
- Abdul Bari Jahani – avtor besedila, priznani afganistanski pesnik, publicist in kulturni delavec, ki je dolgo časa deloval tudi v diaspori. Njegovo besedilo nosi poudarek na domoljubju, verskem spoštovanju in enotnosti različnih etničnih skupin v Afganistanu.
- Babrak Wassa – nemško-afganistanski skladatelj in aranžer, ki je pripravil glasbeno spremljavo in orkestracijo himne. Njegova različica je simfonično-zborna in primerna za uradne protokolarne priložnosti.
Besedilo in vsebina himne
Naslov himne se pogosto navaja v obeh uradnih jezikih Afganistana — v pašto in perzijščini (dari). Besedilo poudarja:
- vera v Boga in islamske vrednote;
- domoljubje in ponos nad domovino;
- enotnost različnih narodnih in etničnih skupin v Afganistanu.
Uporaba in sprejem
Himna se je uporabljala pri uradnih državnih slovesnostih, na mednarodnih športnih tekmovanjih, pri predaji državnih priznanj ter v medijih (radio in televizija). V javnosti je bila običajno sprejeta kot simbol novega državnega reda tistega obdobja, čeprav so mnenja o njenih vsebinskih poudarkih — zlasti v povezavi z nacionalno identiteto in verskimi referencami — v različnih družbenih skupinah variirala.
Spremembe in aktualno stanje
Ker se politične razmere v Afganistanu v zadnjih desetletjih spreminjajo, se lahko tudi uporaba državnih simbolov spreminja. Po spremembah oblasti je lahko praksa izvajanja določene himne različno uveljavljena znotraj države in v afganistanskih skupnostih v tujini. Status in javna raba himne sta zato odvisna od trenutnih političnih odločitev ter protokola novih ali začasnih uprav.
Zanimivosti
- Pri izbiri nove himne so pomembne kulturne, jezikovne in verske razsežnosti: himna naj pogosto odraža večjezičnost in večetničnost države.
- Avtorji državnih himn pogosto prihajajo iz kulturnih krogov, ki združujejo literarno tradicijo in glasbeno znanje, kar je tudi primer pri tej himni.
Za nadaljnje raziskovanje in natančen prevod ali besedilo himne v izvirniku priporočamo preverjanje uradnih afganistanskih dokumentov, arhivov radijskih in televizijskih postaj ter del avtorjev besedil in glasbenikov.
Besedilo in prevod
| Besedila v paštunščini | Transliteracija v paštunščini | Angleški prevod | Prevajanje dari | Dari transliteracija |
| Prva kitica | ||||
| دا وطن افغانستان دی | Dā watan Afgānistān dai, | Ta dežela je Afganistan, | این کشور افغانستان است | in kishvar afghānistān astin |
| Druga kitica | ||||
| دا وطن د ټولو كور دى | Dā watan də ttolo kor dai, | To je dežela vseh plemen, | این کشور خانهٔ همه است | in kishvar khāni-yi-hame astaz |
| Tretja kitica | ||||
| ور سره عرب، ګوجر دي | Wər sara Arəb, Guǰər di, | Z njimi so Arabci in Gudžjari, | هم عرب و گوجر است | ham arab o gujar astpāmirihā, |
| Četrta kitica | ||||
| دا هيواد به تل ځلېږي | Dā hiwād ba təl dzaleγ̌i, | Ta dežela bo večno sijala | این کشور همیشه تابان خواهد بد | in kishvar hamēshi tābān khwahda budmisl |
| Peta kitica | ||||
| نوم د حق مو دى رهبر | Num də haq mo dai rahbar, | Sledili bomo enemu | نام حق است ما را رهبر | nām haq ast mā rā rahbarmēgoēm |
Vprašanja in odgovori
V: Kaj je afganistanska himna?
O: Afganistanska himna je znana kot "Millî Surûd" ali "Millî Tarâna", kar pomeni "nacionalna himna".
V: Kdo je sestavil afganistansko himno?
O: Afganistansko himno je napisal Babrak Wassa.
V: Kdo je napisal besedilo afganistanske himne?
O: Besedilo afganistanske himne je napisal Abdul Bari Jahani.
V: Kdaj je bila afganistanska himna sprejeta?
O: Afganistanska himna je bila sprejeta maja 2006.
V: V katerem jeziku je v skladu z ustavo napisana afganistanska himna?
O: V skladu z ustavo mora biti afganistanska himna napisana v jeziku paštun.
V: Kakšen je argument nekaterih ljudi glede besedila afganistanske himne?
O: Nekateri ljudje trdijo, da afganistanska himna ne bi smela imeti besedila, da bi se izognili etničnim in verskim vprašanjem v državi.
V: Ali lahko naštejete nekaj drugih državnih himen, ki nimajo besedila?
O: Nekatere državne himne brez besedila so Marcha Real, Intermeco in Evropa.
Iskati