All Your Base — izvor in zgodovina internetnega mema iz igre Zero Wing

All Your Base — izvor in zgodovina internetnega mema iz igre Zero Wing: od smešnega prevoda v Zero Wing do Flash fenomena AYBABTU, razvoj mema in njegov vpliv na spletno kulturo.

Avtor: Leandro Alegsa

"All your base are belong to us" (pogosto skrajšano na All Your Base, AYBABTU ali preprosto AYB) je polomljena angleška fraza, ki se je v letih 2001 in 2002 z uporabo animacije Flash razširila kot spletni fenomen. Fraza je vzeta iz prvega dela evropske različice videoigre Zero Wing za konzolo Sega Mega Drive, ki jo je na Japonskem izdelalo podjetje Toaplan. Besede v igri so bile tako hitro prevedene v angleščino, da niso imele pravega smisla. Besede "All your base are belong to us" so bile sprva priljubljene na forumih za sporočila Something Awful in so nato dosegle širšo spletno javnost.

Izvor in kontekst v igri

V uvodni filmski sekvenci prevoda evropske različice igre Zero Wing zlikovalec (imenovan CATS) ogovori junake z nizom nezveznih stavkov v angleščini. Poleg naslovne fraze se pojavijo še druge znane, vendar slovnično nepravilne vrstice, kot so:

  • Somebody set up us the bomb
  • You have no chance to survive make your time
  • How are you gentlemen !!

Te vrstice izstopajo kot tipičen primer slabo prevedenega besedila, kar je zanetilo zanimanje in humor med igralci in kasneje širše na spletu.

Širjenje kot mem

Meme je dobil hitrost z uporabo Flash animacij, slike z napisom, remiksov glasbe ter številnih parodij. Uporabniki so frazo vnašali v različne kontekste: na majice, kot tekst na slikah z znanimi lokacijami, v komične videoposnetke in kot vzklik v spletnih klepetih ter forumih. Zaradi enostavnosti in prepoznavnosti je fraza postala simbol zgodnjih internetnih memov.

Pomembni elementi mema

  • Enostavnost: kratek, udaren stavek, ki ga je mogoče reproducirati in vstavljati v različne kontekste.
  • Ironija in »Engrish« humor: slabo prevedeno besedilo je delovalo komično tudi uporabnikom, ki jim je bila angleščina materni jezik.
  • Multimedijska razširljivost: frazo so uporabljali v slikah, videih, glasbenih remiksih in celo v realnem svetu (majice, nalepke).

Vpliv in zapuščina

All Your Base velja za enega izmed prvih res velikih internetnih memov in je postal primer, kako se lahko digitalna kultura hitro širi iz ozkih skupnosti (kot so forumi) v širšo javnost. Meme je pritegnil tudi pozornost medijev, raziskovalcev digitalne kulture ter podjetij, ki so začeli spremljati tovrstne spletne pojave.

Čeprav se je pojavnost mema sčasoma zmanjšala, je njegova zgodba pomembna kot zgodnji primer viralnosti in kot opomin na vpliv prevodov in lokalizacij pri dojemanju iger in digitalnih vsebin. Fraza še vedno nastopa v retrospektivah o zgodovini interneta in kot referenca v pop kulturi.

Zaključek

Mem All Your Base je nastal zaradi napake v prevodu in se razvil v široko prepoznaven spletni fenomen, ki je pokazal moč kreativne skupnosti in multimedijskih orodij (kot je Flash) pri ustvarjanju in širjenju kulturnih elementov na internetu. Njegova preprostost in humornost ga ohranjata v spominu kot enega od simbolov zgodnjega spletnega humorja.

Besede igre

Izvirni scenarij

Angleška različica igre

Dobesedni prevod iz japonščine

Idiomatski prevod

機関士:何者(なにもの)かによって、爆発物(ばくはつぶつ)仕掛(しか)けられたようです。

Mehanik: Nekdo nam je nastavil bombo.

Inženir: Zdi se, da je nekdo nastavil eksploziv.

Nekdo je na našo ladjo namestil eksploziv.

通信士:メインスクリーンにビジョンが()ます。

Upravljavec: Glavni zaslon se vklopi.

Komunikacijsko osebje: Na glavnem zaslonu se prikaže "vizija".

Na glavnem zaslonu se prikaže vizualni prikaz.

CATS連邦政府(れんぽうせいふ)(ぐん)のご協力(きょうりょく)により、君達(きみたち)基地(きち)は、(すべ)CATSがいただいた。

MAČKE: Vse vaše baze so naša last.

MAČKE: CATS je v sodelovanju s silami Federacije prevzel vse vaše baze.

CATS je v sodelovanju s silami Federacije prevzel vse vaše baze.

CATS:せいぜい(のこ)(すく)ない(いのち)を、大切(たいせつ)にしたまえ・・・・。

MAČKE: Nimate nobenih možnosti, da bi preživeli, da se vam čas izteče.

MAČKE: Cenite še tisto malo časa, ki vam je ostalo v življenju.

Cenite malo časa, ki vam je ostal do konca življenja.

艦長:たのむぞ。ZIG!!

Kapitan: Premaknite 'ZIG'.

Kapitan: Prosim vas, ZIG [enote]...

Računam na tebe, ZIG...

艦長:(われ)(われ)未来(みらい)希望(きぼう)を・・・

Kapitan: Za veliko pravičnost.

Kapitan: ...naj bo upanje za našo prihodnost.

...za naše preživetje!

Pomembne reference v medijih

Besedna zveza in podobne besedne zveze iz igre so bile prikazane v člankih, knjigah, stripih, oblačilih, filmih, radijskih oddajah, pesmih, televizijskih oddajah, videoigrah, spletnih stripih in spletnih mestih.

  • Leta 2000 je Jeffery Ray Roberts, 23-letni računalniški programer iz Kansas Cityja in didžej za polovični delovni čas, s svojo glasbeno skupino The Laziest Men on Mars posnel techno plesno melodijo z naslovom "Invasion of the Gabber Robots", v kateri je uporabil nekaj glasbe iz videoigre Zero Wing Tatsuye Uemure z glasom, ki pravi: "Vse vaše baze pripadajo nam."
  • 23. februarja 2001 je revija Wired napisala članek o tem, da je stavek v animaciji Flash, v številnih elektronskih sporočilih, internetnih forumih in majicah s tem stavkom.
  • 1. aprila 2003 je sedem ljudi, starih od 17 do 20 let, v mestu Sturgis v ameriški zvezni državi Michigan po vsem mestu namestilo napise: "Vse vaše baze pripadajo nam. Nimate nobene možnosti, da bi preživeli, da bi se vam posvetili." Rekli so, da je šlo za prvoaprilsko šalo, vendar veliko ljudi, ki so videli znake, te besedne zveze ni videlo že prej. Mnogi prebivalci mesta so bili jezni, ker so bile Združene države Amerike v vojni v Iraku, načelnik policije Eugene Alli pa je dejal, da bi znaki lahko pomenili "teroristično grožnjo, odvisno od tega, kaj si kdo razlaga, da pomenijo".
  • Februarja 2004 so bila podjetja in šole v mestu Raleigh v Severni Karolini zaprta zaradi slabega vremena, o čemer so poročali prek internetne storitve. Nekateri študenti državne univerze Severne Karoline in člani organizacije The Wolf Web v Raleighu v Severni Karolini so prevzeli nadzor nad internetno storitvijo in stavek prikazali v informativnem programu na televizijskem kanalu News 14 Carolinas, ki je oddajal novice v živo.
  • 1. junija 2006 je bilo zaradi odpravljanja težav zaprto spletno mesto z videoposnetki YouTube. Do odprave težav je bil prikazan stavek "ALL YOUR VIDEO ARE BELONG TO US". Nekateri uporabniki so menili, da so spletno stran prevzeli študentje, vendar je YouTube odgovoril: "Ne, nismo! Pridobite si smisel za humor!"
  • 22. septembra 2008 je v oddaji Countdown with Keith Olbermann na televiziji MSNBC profesor z univerze Princeton Paul Krugman dejal, da so besede ameriškega kongresa o tem, da je vlada bankam dala denar, podobne besedam Henryja Paulsona, vodje ameriškega finančnega ministrstva, ki je dejal: "Vse vaše odločitve pripadajo meni."

 

Stavek na ameriški cesti 50 v NevadiZoom
Stavek na ameriški cesti 50 v Nevadi

Sorodne strani

  • Internetni mem
  • Engrish


Iskati
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3