Irščina (Gaeilge) — zgodovina, značilnosti in raba irskega jezika
Irščina, irska gelščina ali Gaeilge je jezik, ki se govori na Irskem. Irščina je keltski jezik. To pomeni, da je irščina podobna škotski gelščini, bretonščini, kornijščini, manščini in valižanščini. Veliko ljudi, ki govorijo irsko, lahko razume nekaj škotske gelščine, ne pa tudi valižanščine, saj so keltski jeziki razdeljeni v dve skupini. Ena skupina se imenuje p-keltski jeziki, druga pa q-keltski jeziki. Irščina in škotska gelščina sta keltska jezika q, valižanščina pa je keltski jezik p. Irščina nima besed "da" ali "ne" v enakem pomenu kot v slovenskem jeziku: na vprašanja se pogosto odgovori z glagolom ali s pritrditveno/odrično obliko (npr. "Tá" — 'je/da je', "Níl" — 'ni'), namesto z ločenimi besedami za "da" in "ne".
Zgodovina in kulturna vloga
V srednjem veku in v novejših časih so v irščini pisali veliki pesniki. Njihove pesmi so postale pesmi ljudstva. Ljudje so si pripovedovali zgodbe o junakih iz starih časov. Veliko pesmi je bilo o njih. Poleg ustne tradicije so nastajali tudi pomembni knjižni rokopisi in zapisi ustnih pravljic, ki so ohranili zgodbe, zakonodajo in poezijo. Angleška in irska kraljica Elizabeta I. je nekoč spodbujala irščino, da bi jo uporabila za prevod Svetega pisma v ta jezik, in se je tudi sama poskušala naučiti irščine. Christopher Nugent, deveti baron iz Delvina, ji je dal osnovno znanje o njej.
Upad in povojne razmere
Do devetnajstega stoletja je večina ljudi na Irskem govorila irsko, vendar se je to po letu 1801 spremenilo, saj so bile po pridružitvi Irske Združenemu kraljestvu njene državne šole vključene v britanski sistem in so morale poučevati ali celo dovoljevati le angleščino. Tudi Rimskokatoliška cerkev je začela odvračati od irščine, Daniel O'Connell, čeprav je bil nacionalist in tudi sam govoril irsko, pa je odvračal od tega jezika, ker je bilo največ priložnosti za zaposlitev v Združenih državah Amerike in Britanskem imperiju. Dodatni močan dejavnik hitrega upada jezika je bila Velika lakota (1845–1849), ki je povzročila velike smrti in selitve, kar je še zmanjšalo število maternih govorcev irščine v najbolj prizadetih območjih.
Sodobni status in raba
Danes je irščina prvi uradni jezik Republike Irske, vendar v praksi angleščina ohranja prevladujoč položaj v vladi in vsakdanjem življenju. Ustava Republike Irske irščini pripisuje posebno mesto (irščina je "prvi uradni jezik"), hkrati pa je angleščina široko uporabljena. Irščina je tudi uradni jezik Evropske unije (od začetka 21. stoletja je pravno priznana in uporablja se v določenih postopkih).
Večina Ircev zunaj Gaeltachta je ne govori v vsakdanjem življenju, vendar jo veliko ljudi govori tudi vsak dan ali ko so med prijatelji ali družino. Prav tako se mora poučevati v vseh šolah na Irskem. Poleg državnih programov obstaja široka mreža gaelscoileanna (šol, kjer je irščina poučevalni jezik) in odraslih tečajev, ki spodbujajo vsakodnevno rabo jezika.
Najnovejši Gaeltacht na Irskem je na Falls Road v Belfastu, kjer irščina že nekaj let postaja prvi jezik celotne skupnosti. To območje se imenuje Gaeltacht Quarter. V zadnjih desetletjih prihaja do obuditve uporabe jezika tudi v mestnih območjih (urban Irish), poleg tradicionalnih zahodnih območij Gaeltachta.
Dialekti
Irščina ima tri glavne dialektne skupine, ki se med seboj razlikujejo v izgovorjavi, besedišču in nekaterih slovničnih oblikah:
- Connacht (Zahodna) dialekt — prevladuje v pokrajinah, kot sta Connemara in Mayo;
- Munster (Južna) dialekt — najdemo ga v južnih Gaeltacht regijah, z značilno intonacijo in oblikami;
- Ulster (Severna) dialekt — na severu, vključno z deli Donegala; ta dialekt je vplival tudi na škotsko gelščino.
Jezikovne značilnosti
Glavne značilnosti irščine vključujejo:
- Besedni red: osnovni vrstni red je VSO (glagol — predmet — samostalnik), kar se razlikuje od slovenskega SVO.
- Začetne spremembe (mutacije): irščina uporablja lenicijo (séimhiú) in eklipso (urú), ki spreminjata zvočno obliko začetnega soglasnika in pogosto pomen ali slovnično vlogo.
- Manjkajoči neposredni "da"/"ne": kot že omenjeno, odgovarjanje poteka preko glagolskih oblik ali ponovitve glagola ("Tá/Níl" ipd.), ne pa z ločenimi splošnimi besedama za "da" in "ne".
- Slovnica: samostalniki imajo tri sklone pri sklanjatvi (imenovalnik, rodilnik, itd.), glagoli pa spregajo glede na osebo, število in način.
Pisava in izgovorjava
Moderni irski pravopis uporablja latinično abecedo. V tradicionalnem sistemu se je uporabljala tudi irska pisava (insularna pisava), danes pa prevladuje moderna latinska pisava z dodatkom dolgega naglasa (síneadh fada) na samoglasnikih (á, é, í, ó, ú). V irščini se pogosto izpuščajo črke, ki se v angleščini zdita samoumevne — klasično je v abecedi 18 osnovnih črk, medtem ko se druge, kot so j, k, q, v, w, x, y, z, pojavljajo predvsem v prevzetih besedah.
Literatura, mediji in ohranitev jezika
Irščina ima bogato literarno tradicijo — od srednjeveških rokopisov in bardovske poezije do moderne književnosti. V sodobnem času je pomembna vloga medijev pri ohranjanju jezika: irsko govoreči radijski in televizijski programi (npr. Raidió na Gaeltachta, TG4) ter tiskani in spletni mediji, gledališče in glasba. Država je prav tako sprejela strategije za spodbujanje jezika, na primer državne programe in načrte za šolstvo in javno upravo (vključno z 20-letno strategijo za jezik v preteklih letih).
Število govorcev
Glede na zadnje popise prebivalstva se število ljudi, ki navajajo neko stopnjo znanja irščine, giblje v milijonih (približno 1,6–1,8 milijona), vendar je bistveno manj tistih, ki je irščino uporabljajo vsak dan zunaj izobraževalnega sistema — to število je ocenjevano na okoli 70–80 tisoč. Ti podatki se spreminjajo glede na popise in metode merjenja ter zaradi narave jezikovnega poučevanja in urbanega obnavljanja jezika.
Kratek priročnik — nekaj osnovnih fraz
Za hitro predstavo jezika so tu nekaj pogostih izrazov:
- Dia duit — 'Zdravo' (do vas)
- Dia daoibh — 'Zdravo' (v množini ali formalno)
- Slán — 'Nasvidenje' / 'Zbogom'
- Go raibh maith agat — 'Hvala'
- Tá mé go maith — 'Dobro sem'
Irščina je jezik z dolgo zgodovino in živahno sodobno sceno: čeprav je njen vsakdanji domet omejen v primerjavi z angleščino, obstajajo močna prizadevanja za oživitev in širjenje rabe jezika v izobraževanju, medijih in skupnostih tako na otoku kot tudi med irskimi diasporami po svetu.
Številke
Govori jih približno 1,5 milijona. Kraji, kjer se veliko govori irsko, se imenujejo Gaeltachts ali irsko Gaeltachtaí. Približno 70 % ljudi na teh območjih govori irsko.


To so območja Gaeltacht
Pogoste besede in besedne zveze
- aon = eden (a-n)
- dó = dva (doe)
- trí = tri (drevo)
- ceathair = štiri (cah-her)
- cúig = pet (coo-igg)
- sé = šest (shay)
- seacht = sedem (šokiran)
- ocht = osem (uk-ed)
- naoi = devet (koleno)
- deich = deset (de)
- céad = sto
- dhá chéad = dvesto
- Dia Dhuit = Zdravo (dobesedni prevod je "Bog s teboj")
- Céad Mile Fáilte = Sto tisoč pozdravov
- Ceist ag éinne? = Ima kdo vprašanje?
- Éire = Irska
- go maith = dobro
- Slán = slovo
- Leabhar = knjiga
- Madra = pes
Vprašanja in odgovori
V: Kateri jezik se govori v Republiki Irski?
O: Irščina, irska gelščina ali Gaeilge je jezik, ki se govori v Republiki Irski.
V: Kako je irščina povezana z drugimi keltskimi jeziki?
O: Irščina je keltski jezik, zato je podobna škotski gelščini in manski gelščini, manj pa bretonščini, kornijščini in valižanščini. Veliko ljudi, ki govorijo irsko, lahko razume nekaj škotske gelščine, ne pa tudi valižanščine, saj so keltski jeziki razdeljeni v dve skupini. Ena skupina se imenuje p-keltski jeziki, druga pa q-keltski jeziki. Irščina in škotska gelščina sta keltska jezika q, valižanščina pa je keltski jezik p.
V: Kaj je kraljica Elizabeta I. poskušala storiti v zvezi z učenjem irščine?
O: Angleška kraljica Elizabeta I. se je poskušala naučiti irščine in Christopher Nugent, 9. baron Delvinski, ji je dal irski učbenik. Od svojih škofov je tudi zahtevala, naj prevedejo Sveto pismo v irščino, s čimer je neuspešno poskušala ločiti katoličane od njihove duhovščine.
V: Kdaj je večina ljudi prenehala govoriti irščino kot osnovni jezik?
O: Do 19. stoletja je večina ljudi na Irskem govorila irsko, vendar se je to spremenilo po letu 1801, ko se je Irska pridružila Veliki Britaniji in ustanovila Združeno kraljestvo. Irske državne šole so takrat postale del britanskega sistema in so morale poučevati ali celo dovoljevati le angleščino. Tudi Katoliška cerkev je začela odvračati od uporabe angleščine.
V: Kdo je spodbujal ljudi na Irskem, da ne govorijo irsko?
O: Katoliška cerkev je odvračala od uporabe angleščine, Daniel O'Connell (irski nacionalistični voditelj) pa je menil, da bi morali ljudje govoriti angleško, saj je bila takrat večina možnosti za zaposlitev v angleško govorečih državah, kot so Združene države Amerike ali Britanski imperij.
V: Ali je v šolah v Republiki Irski obvezno poučevanje tega jezika?
O: Da, ta jezik se mora poučevati v vseh šolah v Republiki Irski.
V: Kje lahko najdemo eno od najnovejših območij Gaeltacht? O: Najnovejše območje Gaeltacht se nahaja na Falls Road v Belfastu, kjer celotna skupnost zdaj poskuša uporabljati irščino kot prvi jezik.