Wade-Gilesovo prečrkovanje
Wade-Giles (poenostavljena kitajščina: 威妥玛拼音 ali 韦氏拼音; tradicionalna kitajščina: 威妥瑪拼音; pinyin: wēituǒmǎ pīnyīn), včasih skrajšano Wade, je sistem romanizacije za kitajski jezik. Temelji na obliki mandarinščine, ki se uporablja v Pekingu. Sistem je sredi 19. stoletja izdelal Thomas Wade. V celoti je bil razvit v kitajsko-angleškem slovarju Herberta Gilesa iz leta 1892.
Wade-Giles je bil glavni sistem transliteracije v angleško govorečem svetu večino 20. stoletja. Uporablja se v več standardnih referenčnih knjigah. Uporablja se tudi v vseh knjigah o Kitajski, izdanih pred letom 1979. Zamenjal je romanizacijske sisteme, ki so temeljili na Nanjingu in so bili običajni do konca 19. stoletja. Wade-Giles je danes nadomestil sistem Pinyin. Še vedno se uporablja na Tajvanu (Republika Kitajska).
Znana značilnost Wade-Gilesa je, da apostrof uporablja za označevanje aspiriranih soglasnikov ali dihajočih soglasnikov. Na primer, ping v pinyinu bi v Wade-Gilesu zapisali kot p'ing, bing pa bi v pinyinu zapisali kot ping. Zvoki so zapisani na ta način, ker kitajščina nima zvenečih končnih soglasnikov, frikativov ali afrikatov kot angleščina. Kitajščina razlikuje le med aspiriranimi in neaspiriranimi zvoki. Zato se namesto druge črke uporablja apostrof.
Vendar apostrof ni bil dobro razumljiv ljudem, ki niso poznali Wade-Gilesovega črkovanja, zato ga mnogi, ki so brali apostrof, pri branju ali prepisovanju kitajskih besed niso upoštevali. Zaradi tega je veliko nekitajcev napačno izgovarjalo kitajske besede, med drugim tao, tai chi in kung fu. Črkovanje po Wade-Gilesu, pri katerem se apostrof popolnoma zanemarja, se imenuje bastardizirani Wade-Giles.
Primerjalna tabela
Samoglasniki | |||||||||||||||||||
ɑ | ɔ | ɤ | aɪ | eɪ | ɑʊ | ɤʊ | ən | ɑŋ | ɤŋ | ɑɻ | ʊŋ | ji | iɛ | iɤʊ | iɛn | jin | jiŋ | ||
Pinyin | a | o | e | ai | ei | ao | ou | sl | ang | eng | er | ong | yi | ye | si | yan | jin | ying | |
a | o | e | ai | ei | ao | ou | sl | ang | eng | er | ong | yi | ye | si | yan | jin | ying | ||
Wade-Giles | a | o | o/ê | ai | ei | ao | ou | ên | ang | êng | êrh | ung | i | yeh | yu | jen | jin | ying | |
ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄨㄥ | ㄧ | ㄧㄝ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄥ | |
primer | 阿 | 哦 | 俄 | 艾 | 黑 | 凹 | 偶 | 安 | 恩 | 昂 | 冷 | 二 | 中 | 一 | 也 | 又 | 言 | 音 | 英 |
Samoglasniki | |||||||||||||
wu | uɔ | ueɪ | uan | uən | uʊn | uɤŋ | uʊŋ | y | yɛ | yɛn | yn | yʊŋ | |
Pinyin | wu | wo | wei | wan | wen | weng | yu | yue | juan | yun | yong | ||
wu | wo | wei | wan | wun | wong | yu | yue | juan | yun | yong | |||
Wade-Giles | wu | wo | wei | wan | wên | wêng | yü | yüeh | yüan | yün | |||
ㄨ | ㄨㄛ | ㄨㄟ | ㄨㄢ | ㄨㄣ | ㄨㄥ | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ | ㄩㄥ | |||
primer | 五 | 我 | 位 | 完 | 文 | 文 | 翁 | 翁 | 玉 | 月 | 元 | 云 | 用 |
Soglasniki | |||||||||||||||||
p | pʰ | m | fəŋ | fʊŋ | tiou | tuei | tʰ | ny | ly | kəɻ | kʰ | xə | tɕiɛn | tɕyʊŋ | tɕʰɪn | ɕyɛn | |
Pinyin | b | p | m | feng | diu | dui | t | nü | lü | ger | k | on | jian | jiong | qin | xuan | |
b | p | m | fong | diou | duei | t | nyu | lyu | ger | k | on | jian | jyong | cin | syuan | ||
Wade-Giles | p | p' | m | fêng | tiu | tui | t' | nü | lü | kêrh | k' | ho | chien | chiung | ch'in | hsüan | |
ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈㄥ | ㄉㄧㄡ | ㄉㄨㄟ | ㄊ | ㄋㄩ | ㄌㄩ | ㄍㄜㄦ | ㄎ | ㄏㄜ | ㄐㄧㄢ | ㄐㄩㄥ | ㄑㄧㄣ | ㄒㄩㄢ | ||
primer | 玻 | 婆 | 末 | 封 | 封 | 丟 | 兌 | 特 | 女 | 旅 | 歌儿 | 可 | 何 | 件 | 窘 | 秦 | 宣 |
Soglasniki | |||||||||||||||
tʂə | tʂɚ | tʂʰə | tʂʰɚ | ʂə | ʂɚ | ʐə | ʐɚ | tsə | tsuɔ | tsɨ | tsʰə | tsʰɨ | sə | sɨ | |
Pinyin | zhe | zhi | che | chi | ona | shi | za | ri | iz | zuo | zi | ce | ci | se | si |
jhe | jhih | che | chih | ona | shih | za | rih | iz | zuo | zih | ce | cih | se | sih | |
Wade-Giles | chê | chih | ch'ê | ch'ih | shê | shih | jê | jih | tsê | tso | tzŭ | ts'ê | tz'ŭ | sê | szŭ |
ㄓㄜ | ㄓ | ㄔㄜ | ㄔ | ㄕㄜ | ㄕ | ㄖㄜ | ㄖ | ㄗㄜ | ㄗㄨㄛ | ㄗ | ㄘㄜ | ㄘ | ㄙㄜ | ㄙ | |
primer | 哲 | 之 | 扯 | 赤 | 社 | 是 | 惹 | 日 | 仄 | 左 | 字 | 策 | 次 | 色 | 斯 |
Toni | ||||
ma˥˥ | ma˧˥ | ma˨˩˩˦ | ma˥˩ | |
Pinyin | mā | ima | mă | mà |
ma | maˊ | maˇ | maˋ | |
Wade-Giles | ma1 | ma2 | ma3 | ma4 |
ㄇㄚ | ㄇㄚˊ | ㄇㄚˇ | ㄇㄚˋ | |
primer (tradicionalni/enostavni) | 媽/妈 | 麻/麻 | 馬/马 | 罵/骂 |
Vzorčni stavki Wade-Gilesa
Spodaj so primeri stavkov, napisanih v kitajskih znakih, Pinyinu in Wade-Gilesu, z angleškimi prevodi.
Kitajski znaki | 你是北京人还是上海人? |
Pinyin | Nǐ shì Běijīng rén háishì Shànghǎi rén? |
Wade-Giles | Ni3 shih4 Pei3ching1jên2 hai2shih4 Shang4hai3jên2? |
Angleščina | Ste pekinški ali šanghajski? |
Kitajski znaki | 唐鑫鑫很喜欢去青岛喝啤酒。 |
Pinyin | Táng Xīnxīn hěn xǐhuān qù Qīngdǎo hē píjiǔ. |
Wade-Giles | T'ang2 Hsin1hsin1 hên3 hsi3huan1 ch'ü4 Ch'ing1tao3 ho1 p'i2chiu3. |
Angleščina | Tang Xinxin rad hodi v Qingdao, kjer pije pivo. |
Kitajski znaki | 周长平要做太极,但是他不要看电影。 |
Pinyin | Zhōu Chángpíng yào zuò tàijí, dànshì tā bùyào kàn diànyǐng. |
Wade-Giles | Chou1 Ch'ang2p'ing2 yao4 tso4 t'ai4chi2, tan4shih4 t'a1 pu4yao4 k'an4 tien4ying3. |
Angleščina | Zhou Changping želi izvajati tai chi, vendar ne želi gledati filmov. |
Vprašanja in odgovori
V: Kaj je Wade-Giles?
O: Wade-Giles je sistem romanizacije za kitajski jezik, ki ga je sredi 19. stoletja razvil Thomas Wade, v celoti pa je bil razvit v kitajsko-angleškem slovarju Herberta Gilesa iz leta 1892.
V: Kdaj je nadomestil druge sisteme romanizacije?
O: Zamenjal je romanizacijske sisteme, ki so temeljili na Nanjingu in so bili običajni do konca 19. stoletja.
V: Kako se uporablja danes?
O: Danes je Wade-Giles v veliki meri nadomestil Pinyin, vendar se še vedno uporablja na Tajvanu (Republika Kitajska).
V: Katero značilnost ima Wade-Giles za označevanje aspiriranih soglasnikov?
O: V Wade-Gilesu se apostrof uporablja za označevanje aspiriranih soglasnikov ali dihajočih soglasnikov.
V: Zakaj kitajščina nima zvenečih končnih soglasnikov, frikativov ali afrikatov kot angleščina?
O: Kitajščina razlikuje le med aspiriranimi in neaspiriranimi zvoki, zato nima zvenečih končnih soglasnikov, frikativov ali afrikatov kot angleščina.
V: Kaj se zgodi, ko ljudje, ki ne poznajo Wade-Gilesovega pravopisa, berejo besede z apostrofom?
O: Ljudje, ki ne razumejo apostrofa, ga pri branju ali prepisovanju kitajskih besed pogosto ne upoštevajo, zaradi česar lahko napačno izgovarjajo besede, kot so tao, tai chi in kung fu. Tovrstno nepravilno pisanje se imenuje bastardizirani Wade-Giles.