Klaus Ebner (1964) — avstrijski pisatelj, esejist, pesnik in prevajalec
Klaus Ebner (rojen 8, 1964) je avstrijski pisatelj kratkih zgodb, esejev in poezije ter prevajalec. Rodil se je in živi na Dunaju, pisati pa je začel že v zgodnjem otroštvu. V osemdesetih letih prejšnjega stoletja je začel pošiljati zgodbe v različne literarne revije, po letu 1989 pa je objavljal tudi članke in knjige o računalniški programski opremi, kar je deloma vplivalo na njegovo natančno in analitično pisavo.
Ebnerjeva poezija in proza sta večinoma napisana v nemščini, poleg tega pa ustvarja tudi v katalonščini. Kot prevajalec sodeluje pri prenosu literarnih vsebin med jeziki, njegova dela pa pogosto obravnavajo teme, povezane s kulturno identiteto, spominom in versko tradicijo. Med pogostejšimi motivi so katalonska kultura in judovska dediščina, pri čemer združuje zgodovinske, kulturne in osebne perspektive.
Njegova prva knjiga kratkih zgodb je izšla leta 2007; leto zatem, leta 2008, je izdal tudi kratki roman Hominide. Ebnerjeve zgodbe se pogosto odlikujejo z zgoščeno formo, jezikovno natančnostjo in pozornostjo do detajla, kar jim daje intimen, premišljen značaj. Poleg kratke proze piše eseje, v katerih raziskuje književne in kulturne teme, predvsem v povezavi s Katalonijo in srednjo Evropo.
Avstrijski kritiki so njegove prispevke na literarnem področju dobro sprejeli; med drugim je literarni kritik Wolfgang Ratz pohvalil Ebnerjev prozni slog. Prejel je več literarnih nagrad, med njimi leta 2007 dunajsko Wiener Werkstattpreis, kar je dodatno utrdilo njegovo prepoznavnost v avstrijskem literarnem prostoru.
Klaus Ebner je aktiven član več avstrijskih pisateljskih združenj, med drugim tudi združenja Grazer Autorenversammlung, in sodeluje pri literarnih projektih, uredniških delih ter antologijah. Njegova dela so bila predstavljena v različnih literarnih revijah in zbornikih, prav tako pa so bila deležna prevodov in citatov v strokovnih razpravah o sodobni evropski književnosti.
Stilno ga odlikuje izbrušena, premišljena raba jezika, pogosto z elementi ironičnega distančnega pogleda in bogatim kulturnim ozadjem. Bralcem ponuja kombinacijo erudicije in posamične čustvene resnice, kar omogoča širok razpon interpretacij in povezav z aktualnimi družbenimi vprašanji.
Klaus Ebner živi na Dunaju z družino in še naprej piše ter prevaja, obenem pa sodeluje na literarnih dogodkih in v strokovnih razpravah o prevajanju in medkulturni izmenjavi.


Klaus Ebner (2008)
Biografija
V osemdesetih letih je na dunajski univerzi študiral romanske jezike, nemščino in prevajalstvo. Delal je tudi za literarno skupino in literarno revijo na Dunaju. Nato je delal kot prevajalec, učitelj jezikov in vodja projektov na področju informacijske tehnologije. V devetdesetih letih je objavljal članke in knjige o programski opremi in računalniških omrežjih; te knjige so bile v nemščini, vendar je pisal tudi članke v angleščini. Leta 2001 je napisal univerzitetno delo o islamizmu v Evropi, ki je bilo pozneje objavljeno v Nemčiji.
Klaus Ebner je po šoli začel pisati kratke zgodbe, poezijo in radijske igre. Običajno jih je objavljal v revijah za literaturo in kulturo. Po letu 2004 je literarna besedila objavljal veliko pogosteje. Danes je Klaus Ebner avtor leposlovja (romani, kratke zgodbe), esejev in pesmi. Poezijo piše v nemščini in katalonščini. Ob podpori avstrijske vlade se je leta 2007 odpravil v Andoro in napisal esej o državi v Pirenejih.
Leta 2007 je Ebnerjeva pesem "a paperman and sick" postala ena od omenjenih pesmi na mednarodni pesniški nagradi Nosside. Žirija je govorila o "žalosti v velikih mestih", ki naj bi jo v pesmi predstavljal papirničar, katerega "obrok je sestavljen iz osamljenosti". Angleški prevod pesmi se glasi:
Angleščina | Pojasnilo: |
Papirničar in bolnik, zapuščen | človek s papirji, ki je bolanpozablja se v |
Leta 2008 je Klaus Ebner prejel nagrado Wiener Werkstattpreis za leto 2007. Zmagovalna kratka zgodba Der Flügel Last (Breme kril) prikazuje sedemletno deklico, ki ima raka. Zgodba je pripovedovana tako, kot da bi jo deklica pripovedovala sama. V zmagovalnem eseju Was blieb vom Weißen Ritter? (Kaj imamo še od belega viteza?) bralec spozna roman iz srednjega veka Tirant lo Blanch avtorja Joanota Martorella iz Valencie. Avtor je lastno bralno izkušnjo pomešal z informacijami iz zgodovine in literature.
Klaus Ebner je član avstrijskih pisateljskih združenj Grazer Autorenversammlung (GAV) in Österreichischer Schriftstellerverband (ÖSV).
Način pisanja
Ebnerjeve kratke zgodbe imajo veliko različnih tem, ki, kot pravi kritičarka Julia Rafael, vključujejo aktualne in družbeno pomembne probleme. Zgodbe, vključene v antologijo Lose, opisuje kot "nekoliko implozivne" in pravi, da imajo "tudi fantazme, ironija in humor svoje mesto". Ebnerjeve metafore so opisane kot "preseganje resničnosti, ne da bi pri tem izgubile tla pod nogami". Novinar Paul C. Jezek je dejal, da je za Ebnerjev slog pisanja značilno zelo skrbno izbrano besedišče. Vsak stavek ima melodijo; njegova kratka proza zveni zlasti lirično. Jezek Ebnerjeve stavke primerja z "japonskimi slikami - vsaka beseda je bila izbrana s posebno skrbnostjo". Podobno ugotavlja avstrijski pisatelj in kritik Wolfgang Ratz, ki poudarja "natančnost Ebnerjevega govora" in "njegovo ljubezen do formalnih podrobnosti", hkrati pa izpostavlja sarkastični podton kritičnih zgodb.
Literarne nagrade
- 2009 Subvencija avstrijske vlade za potovanja
- 2008 Dve subvenciji avstrijske vlade za literaturo
- 2008 Wiener Werkstattpreis 2007, Dunaj
- 2007 Subvencija avstrijske vlade za potovanja
- 2007 Premio Internazionale di Poesia Nosside, omemba in objava v antologiji, Reggio Calabria
- 2005 Feldkircher Lyrikpreis (4.)
- 2004 La Catalana de Lletres 2004, omemba in objava v antologiji, Barcelona
- 1988 Erster Österreichischer Jugendpreis (mladinska literarna nagrada) za roman Nils
- 1984 nagrada za radijsko igro literarne revije Texte (3.)
- 1982 Erster Österreichischer Jugendpreis (mladinska literarna nagrada) za novelo Das Brandmal/The Stigma
Vprašanja in odgovori
V: Kakšen je poklic Klausa Ebnerja?
O: Klaus Ebner je avstrijski pisatelj kratkih zgodb, esejev in poezije ter prevajalec.
V: Kdaj se je rodil?
O: Rodil se je 8. avgusta 1964.
V: Kje je odraščal?
O: Odraščal je na Dunaju.
V: Kakšno vrsto pisanja ustvarja?
O: Poezijo piše v nemščini in katalonščini, njegova dela pa vključujejo kulturne eseje o katalonskih temah, zgodbe o judovski tradiciji in knjige kratkih zgodb.
V: Kdaj je začel pošiljati zgodbe v revije?
O: Zgodbe je začel pošiljati v revije v osemdesetih letih prejšnjega stoletja.
V: Katere nagrade je prejel za svoje delo?
O: Prejel je več literarnih nagrad, med drugim dunajsko Wiener Werkstattpreis leta 2007.
V: Kje trenutno živi s svojo družino?
O: Z družino trenutno živi na Dunaju.