Theatre (britanska in tudi ameriška angleščina) ali Theater (predvsem ameriška angleščina) ima več pomenov.
Beseda izvira iz grške besede Theatron, ki v grobem pomeni "prostor za gledanje". V ameriški angleščini beseda "theater" lahko pomeni kraj, kjer se predvajajo filmi (temu pravimo tudi kino), ali kraj, kjer se v živo igrajo gledališke igre. V britanski angleščini beseda "theatre" pomeni kraj, kjer se igrajo gledališke igre v živo. Nekateri Angleži in Američani uporabljajo pisavo 'theatre' v pomenu kraja, kjer se izvajajo žive gledališke igre, pisavo 'theater' pa v pomenu kina.
"Gledališče" lahko pomeni tudi dejavnost uprizarjanja iger. Igralec lahko reče "ukvarjam se z gledališčem", pisatelj pa "pišem za gledališče", kar pomeni, da piše igre in ne za filme ali televizijske oddaje.
Izvor in zgodovina besede
Beseda izvira iz grščine: iz besede θέατρον (theatron), ki dobesedno pomeni "prostor za gledanje" (od θέα — gledanje, pogled). Iz grščine jo je prevzela latinščina kot theatrum, nato pa se je skozi različne evropske jezike razširila kot izraz za prizorišče uprizoritvenih umetnosti.
Razlike v angleški rabi in črkovanju
Črkovanje: v britanski angleščini prevladuje oblika theatre, v ameriški angleščini pa običajno theater. Razlika izhaja iz zgodovinskih pravopisnih sprememb; pomen obeh oblik pa je pri govornikih pogosto jasen in razumljen.
Uporaba glede na pomen: v ZDA se pogosto uporablja theater za kinodvorane (movie theater), medtem ko nekatera gledališča in institucije (npr. zgodovinska ali "prestižna" prizorišča) raje ohranjajo obliko theatre (npr. "Royal Theatre", "Shakespeare's Globe Theatre"). V Veliki Britaniji pa je theatre običajna pisava za prizorišča z živimi uprizoritvami; za kino se navadno uporablja izraz cinema.
Pomeni v slovenščini
- Fizični prostor: stavba ali dvorana, kjer potekajo gledališke predstave (npr. Mestno gledališče).
- Umetnost/ dejavnost: gledališka umetnost, vključuje igranje, režijo, scenografijo, dramaturgijo itd. (npr. "Študira gledališče", "Gledališče je v krizi").
- Institucija ali ansambel: skupina igralcev in drugih ustvarjalcev, ki delujejo pod imenom gledališča (npr. "Slovensko narodno gledališče").
- Prevedeni idiomi: v prenesenem pomenu se lahko uporablja tudi npr. "theatre of war" kot "gledališče vojne" — tj. območje vojaških operacij.
Praktični primeri rabe
Slovenski primeri:
- »Vstopnice za predstavo so na voljo pri blagajni gledališča.« (fizični prostor)
- »Pišem za gledališče.« (dramski avtor, katerega delo je namenjeno odru, ne filmu)
- »Lokalno lutkovno gledališče pripravlja poletne predstave na odprtem.« (ansambel/institucija)
Nasvet za uporabo v angleščini
Če pišete v angleščini, upoštevajte ciljano ciljno publiko: za ameriške bralce je varnejše uporabiti theater, za britanske pa theatre. Če gre za ime ustanove, raje sledite uradnemu poimenovanju te ustanove (npr. "Royal National Theatre", "Pantages Theatre").
Povzetek: beseda označuje tako prostor kot umetniško dejavnost in institucijo. Razlika v črkovanju med theatre in theater je predvsem regionalna, v praksi pa se obe obliki pogosto uporabljata glede na tradicijo, kontekst ali estetsko rabo imena.





