Wenedyk (Venedic) konstruiran romanski jezik z poljsko izgovorjavo

Wenedyk (v angleščini: Venedic) je izmišljen jezik, ki ga je leta 2002 ustvaril Jan van Steenbergen, jezikoslovec in prevajalec z Nizozemske. Njegova zamisel je preprosta in privlačna: kaj bi se zgodilo, če bi se poljščina razvila iz latinščine namesto iz staroslovanščine? Wenedyk predstavlja mogoč odgovor na to vprašanje. Tipična lastnost jezika je, da so skoraj vse besede sorodne besedam v francoščini, italijanščini, romunščini itd., vendar so zaradi poljske izgovorjave in pravopisnih pravil videti in zveneti zelo drugače. Pravila za črkovanje in izgovorjavo temeljijo na poljščini, medtem ko sta slovnica in stavčna struktura mešanica romanskih in slovanskih vzorcev.

Zamisel in zgodovina

Wenedyk spada v skupino tako imenovanih »alternativnih jezikov« ali konstruiranih jezikov, ki zamiselno raziskujejo, kako bi se jezikovne družine razvile v drugačnih zgodovinskih okoliščinah. Skupaj z drugimi projekti, kot je brithenig (ki počne nekaj podobnega za valižanščino), je Wenedyk eden najbolje znanih primerov te vrste. Jezik je zaradi zanimive jezikovne ideje hitro pritegnil pozornost na internetu in v jezikoslovnih krogih; v Poljski je postal še bolj prepoznaven po članku v mesečniku Wiedza i Życie ("Znanje in življenje").

Fonologija in pravopis

Osrednja značilnost Wenedyka je uporaba poljskega zvočnega sistema in pisave za zapis romanskih besed. To pomeni, da so značilne poljske foneme, kot so mehke palatalizacije, posebni zlogi in tipične soglasniške skupine, preneseni na besedi romanskega izvora. Pravopis upošteva poljska pravila (npr. uporaba črk in kombinacij, ki se v poljščini pojavljajo pogosto), zato besede iz romanske leksike dobijo poljsko obarvan videz in izgovorjavo.

Slovnica in besedišče

Slovnična zasnova Wenedyka je kompromis med romanskimi in slovanskimi vzorci. Besedišče izhaja iz latinščine in romanskih jezikov, zato je etimološko sorodno z drugimi romanskimi jeziki, vendar z grafično in fonološko plastjo, ki izhaja iz poljščine. Grammatično Wenedyk zajema elemente obeh sistemov: nekatere romanske značilnosti (npr. kategorična delitev glagolskih oblik, osnovne romanske korenine) so ohranjene, hkrati pa se pojavljajo slovanski vplivi v fleksiji, tvorjenju oblik in sintaksi.

Uporaba in vloga v fikciji

Wenedyk se uporablja kot eden od jezikov v izmišljenem svetu Ill Bethisad, kjer je rimsko cesarstvo v določeni meri preživelo in imel drugačen vpliv na razvoj Evrope. V okviru tega sveta je Wenedyk glavni jezik Republike dveh kron, države, ki spominja na poljsko-litvansko skupnost, vendar v zgodovini ni doživela delitev, kot se je zgodilo v resnični poljski zgodovini. Zaradi takšne vloge se je Wenedyk uveljavil tudi kot primer, kako jezik vpliva na identiteto in kulturo v alternativnih zgodovinskih scenarijih.

Skupnost, viri in pomen

Čeprav gre za izmišljen jezik, ima Wenedyk aktivno skupnost navdušencev, ki na forumih, spletnih straneh in v slovarjih raziskujejo njegove besede, slovnico in zgodovinske plausibilnosti. Projekt je pomemben tako za ljubitelje konstruiranih jezikov kot za strokovnjake in študente zgodovinske jezikoslovne rekonstrukcije, saj ponuja intuitiven vpogled v to, kako bi se romanski jezik lahko fonološko in morfološko prilagodil slovanskemu okolju. Obstajajo razpoložljivi viri (avtorjeve razlage, primeri besed in razprave v spletnem prostoru), ki omogočajo nadaljnje učenje in raziskovanje.

Zaključek: Wenedyk je zanimiv in premišljen konstruiran jezik, ki na jasen način ilustrira učinek kombinacije romanske leksike in slovanskega fonološkega ter pravopisnega sistema. Kot primer alternative zgodovinskemu razvoju jezikov ponuja bogat teren za jezikoslovno igro, pouk in ustvarjalno rabo v izmišljenih svetovih.

Črkovanje in izgovorjava

Wenedyk uporablja iste črke kot poljščina:

A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż

Z dvema črkama je zapisanih sedem zvokov:

Ch Cz Dz Dź Dż Rz Sz

Wenedyk se izgovarja tako kot poljščina. Poudarek je skoraj vedno na predzadnjem zlogu. Predpona in zaimek se obravnavata kot ena beseda, zato je v primeru, ko ima zaimek samo en zlog, poudarjen predponski člen.

Slovnica

Wenedyk nima členov, besed, kot sta "a" in "the". To je pomembna razlika v primerjavi z drugimi romanskimi jeziki in tudi z izmišljenimi jeziki, kot sta esperanto in ido. Razlog je v tem, da poljščina in večina drugih slovanskih jezikov teh besed nima, pa tudi v vulgarni latinščini še niso bile tako močne.

Besede v Wenedyk imajo lahko več oblik. Angleške besede jih imajo le nekaj (cat, cat's, cats; work, working, works, worked), v Wenedyku pa obstaja veliko oblik, kjer bi angleščina uporabila druge besede, kot so prislovi ali modalni glagoli. Pri samostalnikih, zaimkih in pridevnikih se te oblike imenujejo "primeri". Wenedyk ima tri primere:

  • neposredni delež: uporablja se tako za subjekt kot za neposredni predmet v stavku. V stavku: V stavku: Miej poterz leże libier "Moj oče bere knjigo" sta Miej poterz "moj oče" in libier "knjiga" v neposrednem osebku.
  • rodilnik: uporablja se, kadar angleščina uporablja 's ali of, na primer: siedź potrze "stol mojega očeta", rzejna Anglie "angleška kraljica".
  • dajalnik: uporablja se, kadar se v angleščini uporablja (ali se lahko uporablja) to, na primer: Da mi ił libier "Daj mi to knjigo", Da mi łu "Daj mi jo".

Wenedyk ima tudi vokativ (ki se uporablja za klicanje nekoga). Pogosto ima enako obliko kot v neposrednem spolu, vendar ne vedno: O potrze! "O, oče!"

Poznamo tri spole in štiri sklanjatve (različne načine tvorjenja oblik). Zelo so podobne deklinacijam v latinščini:

  • prve sklanjatve so vse besede na -a, skoraj vse so ženskega spola;
  • druge sklanjatve so večinoma besede moškega in srednjega spola, ki se končujejo na soglasnik. Gre za mešanico druge in četrte sklanjatve v latinščini;
  • tretje sklanjatve so večinoma ženske besede, ki se končujejo na mehki soglasnik;
  • četrte sklanjatve so besede na -ej, kar ustreza latinski peti sklanjatvi.

Tukaj je pregled zaimkov (besed, kot so jaz, ti, mi, oni itd.) v Wenedyku:

Zaimki

ednina (ena)

množina (več kot ena)

 

prvi

drugi

tretji

prvi

drugi

tretji

 

moški

ženske

stvari

moški

ženske

stvari

 

Angleščina


Imeminete
me

ti (stari), ti (sodobni)
ti,
mladinski,
tvojtebi, tebi

on
njemu,
njemu, njemu

sheherhersto
ji

ititititsto
it

mi smo
mi

vi vi vi vi
vi vi


jih je treba

 

Wenedyk


jomiemiejmi

tycieciejci

iłłułuli

łałąlejlej

łułułuli

nunosznosznów

wuwoszwoszwów

liłoszłórlew

lełaszłarlew

lelełórlew

 

Tudi glagoli imajo veliko oblik. Vsak zaimek ima svojo obliko:

jemu - Všeč mi je

jemasz - ljubiš

jema - ljubi/ljubi

jemamy - imamo radi

jemacie - ljubiš

jemą - ljubijo

Večina časov ima posebne oblike:

jemar - ljubiti

jemu - Ljubim, ljubim

jemawa - Všeč mi je bilo

jemie - Všeč mi je bilo

joru jemar - I will love, I will be loving

jemaru - I will have loved

jemarsi - Rad bi, rad bi, rad bi

jem - ljubezen!

jemęć - ljubeč

jematy - ljubljena

Seznam besed

Wenedykov seznam besed, objavljen na spletu, vsebuje več kot 4000 besed. Ta preglednica 30 besed prikazuje, kako je videti wenedyk v primerjavi z drugimi romanskimi jeziki:

Primerjava desetih romanskih jezikov

Angleščina

Latinščina

Portugalska

Španščina

Francoski

Italijanski

Reeto-Romance

Romunski

Brithenig

Wenedyk

roka

brahium

braço

brazo

modrčki

braccio

bratsch

braţ

breich

brocz

črna

nĭger

negro

negro

noir

nero

nair

Negru

nîr

niegry

mesto, kraj

cīvĭtas

cidade

ciudad

cité

città

citad

oraş

ciwdad

czytać

smrt

mŏrs

morte

muerte

mort

morte

mort

moarte

morth

mroć

pes

canis

cão

perro

chien

trsje

chaun

cîine

lahko

kań

uho

auris

orelha

oreja

oreille

orecchio

ureglia

ureche

origl

urzykła

jajca

jajčece

ovo

huevo

œuf

uovo

ov

ou

evo

ów

oko

ŏcŭlus

olho

ojo

œil

occhio

egl

ochi

ogl

okieł

oče

pater

pai

padre

père

padre

bab

tată

padr

poterz

ogenj

ignis, fŏcus

fogo

fuego

feu

fuoco

fieu

foc

ffog

fok

ribe

pĭscis

peixe

pez, pescado

poisson

pesce

pesch

peşte

Pisc

pieszcz

stopalo

pĕs

pita

pied

piede

pe

picior

pedd

piedź

prijatelj

amīcus

amigo

amigo

ami

amico

ami

prieten, amic

efig

omik

zelena

vĭrĭdis

verde

verde

vert

verde

verd

verde

gwirdd

wierdzi

konj

ĕquus, cabăllus

cavalo

caballo

cheval

cavallo

chaval

cal

cafall

kawał

I

ĕgo

eu

yo

je

io

že

eu

eo

jo

otok

īnsŭla

ilha

otok

île

isola

insla

insulă

ysl

izła

jezik, jezik

lĭngua

língua

lengua

langue

lingua

linguatg, lieunga

limbă

llinghedig, llingw

lęgwa

življenje

vīta

vida

vida

vie

vita

vita

viaţă

gwid

wita

mleko

lac

leite

leche

lait

latte

latg

lapte

llaeth

łoc

ime

nōmen

ime

nombre

nom

ime

num

nume

nôn

numię

noč

nŏx

noite

noche

nuit

notte

notg

noapte

noeth

noc

stari

vĕtus

velho

viejo

vieux

vecchio

vegl

vechi

gwegl

wiekły

šola

schŏla

escola

escuela

école

scuola

scola

şcoală

yscol

škola

nebo

caelum

céu

cielo

ciel

cielo

tschiel

cer

cel

czał

zvezda

stēlla

estrela

estrella

étoile

stella

staila

stea

ystuil

ścioła

zob

dĕns

dente

diente

dent

dente

dent

dinte

dent

dzięć

glas

vōx

voz

voz

voix

voce

vusch

voce

gwg

wucz

voda

aqua

água

agua

eau

acqua

aua

apă

ag

jekwa

veter

vĕntus

vento

viento

vent

vento

vent

vînt

gwent

więt

Vzorci

Gospodova molitev:

Potrze nostry, kwały jesz en czałór, sąciewkaty si twej numię.

Owień twej rzeń.

Foca si twa włątać, komód en czału szyk i sur cierze.

Da nów odzej nostry pań kocidzany.

I dziemieć nów nostrze dziewta, komód i nu dziemiećmy swór dziewtorzór.

I nie endycz nosz en ciętaceń, uta liwra nosz dzie mału.

Nąk twie są rzeń i pociestać i głurza, o siąprz. Amen.

Vprašanja in odgovori

V: Kaj je Wenedyk?


O: Wenedyk (v angleščini: Venedic) je izmišljen jezik, ki ga je leta 2002 ustvaril Jan van Steenbergen, jezikoslovec in prevajalec z Nizozemske.

V: Kakšna je bila zamisel za ustvarjanje Wenedyka?


O: Namen je bil raziskati, kaj bi se zgodilo, če bi se poljski jezik razvil iz latinščine in ne iz staroslovanščine.

V: Kako se Wenedyk razlikuje od drugih romanskih jezikov?


O: Čeprav je večina besed sorodnih besedam v francoščini, italijanščini, romunščini itd., so videti zelo drugačne in veliko bolj podobne poljščini. Pravila za črkovanje in izgovorjavo v celoti temeljijo na poljščini, medtem ko sta slovnica in stavčna struktura mešanica poljščine in romanščine.

V: Ali je Wenedyk del kakšne skupine ali kategorije?


O: Da, skupaj z drugimi izmišljenimi jeziki, kot je brithenig (ki počne isto kot valižanščina), je Wenedyk del skupine tako imenovanih "alternativnih jezikov", jezikov, ki bi lahko obstajali, če bi bila zgodovina drugačna.

V: Kako je Wenedyk postal znan na Poljskem?


O: Znan je postal, ko se je o njem začelo pisati na internetu in v mesečniku "Wiedza i Życie" ("Znanje in življenje").

V: Kje se uporablja Wenedyk?


O: Uporablja se v Ill Bethisadu, izmišljenem svetu, v katerem je bil rimski imperij močnejši kot v resnični zgodovini. Uporablja se tudi kot pomemben jezik v Republiki dveh kron, ki je podobna poljsko-litvanski skupnosti, vendar ni bila razdeljena z delitvami, kot je bila Poljska.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3